Learning common ways to say sorry in Farsi (Persian) is essential for connecting with native speakers, showing politeness, and effectively expressing emotions. Apologies play a significant role in Iranian culture, emphasizing respect, humility, and a genuine acknowledgment of one’s mistakes.
Here, we’ll explore some of the most commonly used phrases to apologize in Farsi, including translations, cultural context, and pronunciation tips.
Apologies in Farsi: Why Learning Them Matters
Persian culture, deeply rooted in traditions and social etiquette, values expressing regret appropriately. Whether you’re learning Farsi for travel, business, or cultural understanding, knowing how to apologize sincerely can strengthen relationships and demonstrate your respect for Iranian customs.
In Farsi, apologies are nuanced, and specific phrases are used depending on the situation. Mastering formal apologies and casual expressions can make you sound both polite and fluent.
Common Ways to Say Sorry in Farsi
-
1. ببخشید (Bebakhshid) – Excuse Me / Sorry
This versatile phrase is one of the most commonly used ways to apologize in Farsi.
-
- When to Use:
-
- To grab someone’s attention
-
- To excuse yourself in a crowd
-
- To apologize casually
-
- When to Use:
-
- Pronunciation: Beh-bakh-sheed
-
- Example:
-
- Bebakhshid, man دیر کردم (Bebakhshid, man dir kardam)
Translation: Sorry, I’m late.
- Bebakhshid, man دیر کردم (Bebakhshid, man dir kardam)
-
- Example:
- 2. معذرت میخواهم (Ma’zerat Mikhaam) – I Apologize
This is a formal way to say “I apologize” and is often used in professional or serious contexts.
-
- Pronunciation: Ma-ze-rat Mee-khaam
-
- When to Use:
-
- Formal apologies
-
- Writing letters or emails
-
- When to Use:
-
- Example:
-
- معذرت میخواهم که ناراحتتان کردم.
(Ma’zerat mikhaam ke naraahatetoon kardam.)
Translation: I apologize for upsetting you.
- معذرت میخواهم که ناراحتتان کردم.
-
- Example:
- 3. شرمندهام (Sharmandé-am) – I Am Sorry / I Feel Ashamed
This phrase conveys deeper regret and humility. It translates as “I am ashamed” and is used to express heartfelt apologies.
-
- Pronunciation: Shar-man-de-am
-
- When to Use:
-
- Personal apologies
-
- Expressing deep regret
-
- When to Use:
-
- Example:
-
- شرمندهام که اشتباه کردم.
(Sharmandé-am ke eshtebaah kardam.)
Translation: I am sorry for making a mistake.
- شرمندهام که اشتباه کردم.
-
- Example:
- 4. ببخشید که مزاحمتان شدم (Bebakhshid Ke Mozaahametoon Shodam) – Sorry to Bother You
This phrase is polite and suitable when you want to apologize for being an inconvenience.
-
- Pronunciation: Beh-bakh-sheed keh moh-zaa-ha-me-toon sho-dam
-
- Example:
-
- ببخشید که مزاحمتان شدم.
Translation: Sorry for bothering you.
- ببخشید که مزاحمتان شدم.
-
- Example:
- 5. اشتباه کردم (Eshtebaah Kardam) – I Made a Mistake
Direct and honest, this phrase is perfect for admitting fault.
-
- Pronunciation: Esh-te-bah kar-dam
-
- Example:
-
- اشتباه کردم و امیدوارم ببخشید.
Translation: I made a mistake and hope you’ll forgive me.
- اشتباه کردم و امیدوارم ببخشید.
-
- Example:
- 6. غلط کردم (Ghalat Kardam) – I Was Wrong (Deeply Regretful)
This is a stronger, more self-critical way of apologizing, often used to express profound regret.
-
- Pronunciation: Ghah-lat kar-dam
-
- Caution: This phrase can sound overly dramatic in casual settings and is best reserved for very serious apologies.
How to Say Sorry in Persian in Different Situations
- Saying Sorry Casually
-
- Use phrases like “Bebakhshid” or “Eshtebaah Kardam” in informal interactions.
-
- Example: Bebakhshid, اشتباه کردم. (Sorry, I made a mistake.)
- Saying Sorry Formally
-
- Opt for “Ma’zerat Mikhaam” or “Sharmandé-am” for professional settings.
-
- Example: معذرت میخواهم برای تاخیر. (I apologize for the delay.)
- Apologizing in Writing
When writing a letter or email, start with:
-
- با عرض معذرت (Ba Arze Ma’zerat) – With Apologies
-
- Example:
-
- با عرض معذرت، امیدوارم ناراحتی ایجاد نکرده باشم.
Translation: With apologies, I hope I haven’t caused any trouble.
- با عرض معذرت، امیدوارم ناراحتی ایجاد نکرده باشم.
-
- Example:
Find Your Ideal Teacher
At Danaa School, you can choose your Farsi tutor from a selection of qualified and experienced teachers. Begin an exceptional journey into the world of Persian language!
Cultural Context: The Role of Apologies in Farsi
Apologies in Persian culture are not just about words; they reflect sincerity, humility, and respect. The tone and body language often accompany verbal apologies to convey authenticity.
Additionally, phrases like “Ghorboon-e Shoma” (I sacrifice for you) or “Lotf Daram” (It’s my kindness) may be added to soften apologies further.
Polite Alternatives to “Sorry” in Farsi
- ببخشید، میتوانم کمک کنم؟
(Bebakhshid, mitoonam komak konam?)
Translation: Excuse me, can I help?
- ناراحت نشید لطفاً.
(Naaraahat nasheed lotfan.)
Translation: Please don’t be upset.
Excuse Me in Farsi
The phrase “Excuse me” is also translated as Bebakhshid. It serves multiple purposes:
- Getting someone’s attention
- Apologizing briefly
- Excusing yourself in a crowd
FAQs
How do I say "Sorry" in Farsi?
You can use phrases like “Bebakhshid” (excuse me/sorry) for casual contexts and “Ma’zerat Mikhaam” for formal settings.
What does "Sharmandé-am" mean?
“Sharmandé-am” means “I am sorry” or “I am ashamed,” expressing a heartfelt apology.
Can "Bebakhshid" mean "excuse me"?
Yes, “Bebakhshid” is versatile and can mean “excuse me,” “pardon me,” or “sorry” based on context.
Is "Ghalat Kardam" used in everyday Farsi?
“Ghalat Kardam” is used less casually due to its dramatic tone but is appropriate for profound apologies.
How important is body language in Persian apologies?
Extremely important. Iranians value sincerity, often shown through a gentle tone, eye contact, and respectful gestures.
What’s the difference between "Ma’zerat Mikhaam" and "Bebakhshid"?
“Ma’zerat Mikhaam” is more formal and reserved for professional or serious situations, while “Bebakhshid” is casual.
Conclusion
Mastering how to say sorry in Farsi helps you navigate social situations and deepens your connection with Persian speakers. From the versatile Bebakhshid to the heartfelt Sharmandé-am, each phrase adds a layer of cultural understanding and linguistic richness.
Apologies are a great place to start, whether you’re learning Farsi for travel, business, or personal growth. Practice these phrases, and you’ll improve your fluency and build meaningful connections with Persian-speaking communities. Enroll now.
Want to Learn Farsi at Danaa School?
Here are the best resources for you!